Puis-je vous demander un renseignement?
Hace falta actuar antes de que sea demasiado tardeIl faut agir avant qu’il ne soit trop tard
¿Te apetece ir al cine?As-tu envie d’aller au cinéma?
No me gusta nadaCela ne me plaît pas
Te guste o no te gusteQue cela te plaise ou non
Me pregunto si será posibleJe me demande si c’est possible
En aquellos tiempos, tenía tan sólo quince añosA cette époque il n’avait que quinze ans
No sirve de nadaCela ne sert à rien
Puedes seguir pensándoloTu peux encore y réfléchir
No sólo tienes derechos, sino también deberesTu n’as pas que des droits, mais aussi des devoirs
No hay quien le aguanteJe ne peux pas le supporter
Con tal de que no lo comentesA condition que tu n’en parles pas
Ya no vale la penaCela ne vaut plus la peine
No me atrevoJe ne prends pas le risque
Da igualCela n’a pas d’importance
Voy en seguidaJe viens tout de suite
Es culpa tuyaC’est de ta faute
¡Puede ser !C’est possible !
Acaba de salirIl vient de partir
¡Ojalá fuera posible !Si seulement c’était possible
Ni hablarIl n’en est absolument pas question
Sigue sin entenderIl n’a toujours pas compris
Yo que tú, lo evitaríaA ta place je m’abstiendrais
Por poco me caigoJ’ai failli tomber
Está tiradoC’est simple comme bonjour
Se te ve de mal humorApparemment, tu es de mauvaise humeur
Ojalá no la armePourvu qu’il ne fasse pas de scandale
¡Puede ser !C’est bien possible !
Basta con pulsar el botónIl suffit d’appuyer sur le bouton
Ni siquiera pidió disculpasIl ne s’est même pas excusé.
Créeme : cuanto antes mejorCrois-moi : le plus tôt sera le mieux
No deberías fumar tantoTu ne devrais pas fumer autant
¡Lo que faltaba !Il ne manquait plus que ça !
Se me hace agua la bocaJ’en ai déjà l’eau à la bouche